0571-87926972 87928365

产品类别

杭州以琳翻译有限公司

座机1:0571-87926972

座机2:0571-87928365

座机3:0571-86989902

传真:0571-88080401

电话:13738169644  13758137237

邮箱:1756281182@qq.com           

       854028038@qq.com

网址:www.hzelim.com 

      www.china-elim.com 

      www.elimfy.com

地址:杭州市西湖区古墩路415号新金都市花园会馆208室

您现在的位置: 首页 > 学历认证 > 内容

杭州翻译公司之人工翻译

编辑:杭州以琳翻译有限公司  时间:2017-07-29

    关于翻译我们应该都知道,就是把一种语言转化为另一种语言,目前也有很多的人从事这一行业。那么随着网络的普及,翻译就分了两种,一种是人工翻译,另外一种就是机器翻译了,而人工翻译就是通过人工的方式将一种语言转化成为另外一种语言的行为,和机器翻译相比主要的区别在于能控制翻译的质量,下面由杭州翻译公司为大家详细介绍一些人工翻译的分类:

    1、翻译人员根据翻译的时候采取的文化姿态,分为归化翻译和异化翻译两种,而归化翻译是在原语文化环境中自然适宜的成分翻译为译入语言文化,并且让读者立即就能理解其含义,即意译。那么异化翻译呢就是按照原语文化的语境适宜性的翻译,就是直译。

    2、翻译作品的不同在译入语言文化中所预期的作用,这个时候可以分为工具性翻译和文献性的翻译。

    3、翻译所涉及的语言形式和意义,一般分为语义翻译和交际翻译两种,而语义翻译在译入语语义和句法结构允许的条件下,尽量准确的在原作上的意义,而交际翻译所追求的是译文读者产生的效果尽量等同于原作对愿文读者产生的效果。

    4、翻译人员可根据原文和译文进行比较和观察角度,分为文学翻译和语言学翻译,那么文学翻译追求译文和原文之间文学功能的对等情况,这种情况理论上是主张在不可复制原文文学表现手法的情况下,译文的质量就没有那么好了,缺点就是没有重视语言结构之间的比较和关系问题,语言学翻译追求两者之间的系统转换规律,所以说只有通过实践翻译才能促进语言学的发展。

    5、根据翻译目的与原语在语言形式上的关系,分为直译与意译。

    6、根据翻译媒介分为口译、笔译、视译、同声传译等。

    看来翻译并不仅仅是将语言互换这么简单,其中的不易从事翻译的人应该都知道。杭州翻译公司以琳翻译志在为企业提供一站式语言服务。

相关新闻


联系我们

地址:杭州市西湖区古墩路415号新金都市花园会馆208室

电话:0571-87926972 87928365

电子邮箱:1756281182@qq.com

杭州翻译 | 杭州翻译社 | 杭州翻译公司 | 杭州学历认证翻译 | 杭州学位证翻译 | 杭州成绩单翻译 | 杭州配音 | 杭州同声传译 | 杭州字幕制作

1756281182@qq.com 854028038@qq.com | 网站地图 手机版